Madách entire
Every surviving work of Imre Madách — not just The Tragedy of Man but all nineteen works: the verse dramas, the early comedies, the lyric poetry, the tales, the essays, and the letters — translated from the Hungarian in a single voice, with the philosophical architecture of each work preserved across the corpus.
What makes this different
A few things, taken together, set this edition apart. Click any to expand.
The complete Madách, not just the Tragédia.
Az ember tragédiája is the centrepiece, but Madách wrote nineteen works across forty years. This edition gathers them all: Commodus (written at sixteen), the early Romantic dramas, the Aristophanic comedy A civilizátor, Moses the liberation epic, the collected poems, the five prose tales, the letters to Arany and Szontagh — one translator's voice across the entire career.
Az ember tragédiája — the full dialectical architecture.
Fifteen scenes; three principals (Ádám, Éva, Lucifer); nine historical civilizations each staged as a thesis that collapses under its own logic. The translation preserves the iambic pentameter's weight, the aphoristic couplets that close scenes, and the unanswered question the final scene holds open — the one that ends with Az Úr's injunction: 'strive and trust while trusting.'
The lesser-known works brought into English.
Nápolyi Endre (a historical drama of dynastic murder), Mária királynő (the tragedy of Hungary's last Angevin queen), Csák végnapjai (the fall of Máté Csák, the thirteenth-century magnate who defied the crown) — these rarely travel beyond Hungarian scholarship. Here they are, with the same apparatus as the Tragédia: glossary, chronology, facing source text.
József császár — the contested work, included in full.
Attributed to Madách and awarded second prize in the 1863 Karácsonyi competition, Emperor Joseph carries a scholarly dispute about its authorship — some argue it is the work of a gifted imitator. This edition includes it as the Madách Irodalmi Társaság critical edition does: as an apokrif, with a full scholarly headnote and the attribution evidence laid out for the reader to assess.
The corpus
More about this edition Madách's life as a timeline Source on GitHub